août 29
Non, vraiment, la langue au Québec n’est pas le français que nous utilisons, nous “maudzits français dl’aut’ bord”. A chaque rencontre, coup de fil, rendez-vous à la banque, resto… on s’étonne des expressions employées. La langue est différente, mais pas seulement.
Je déclare donc les premières québécouades ouvertes, florilège de micro-chocs culturels de chaque instant. La liste n’a pas fini de s’allonger…
- Au revoir, bonjour !
Il ne faut pas être surpris de terminer une conversation téléphonique par “Bonjour”, comprendre “Bonne journée”.
- Y’a tu une tabagie icitte ?
La tabagie, c’est le bureau de tabac. Pourquoi pas !
- La pharmacie
C’est un peu le magasin à tout faire. On y trouve des médicaments, certes (dont beaucoup en libre service). Mais c’est aussi la poste, et c’est le seul endroit où vous trouverez le fameux “bail” pour louer un appartement. La plus célèbre, c’est Jean Coutu, où “on trouve de tout… même un ami”.
- C’est quoi ton p’tit nom ?
Si quelqu’un vous demande votre “petit nom”, c’est en fait votre prénom qu’il veut savoir. Il vous demandera ensuite votre “grand nom”.
- Ca va mon ange ?
Assez bizarre de se faire appeler “mon ange” par une dame responsable de la régie d’un immeuble. En fait, ce n’est pas rare de se voir attribuer un petit nom (enfin un “petit petit nom”), c’est assez sympa, et ça donne l’impression que tout le monde est ton ami !
- Ca va bien ?
En rentrant dans un resto, à la banque, ou dans un magasin, vous serez souvent accueilli par un “ça va bien ?”. On a pas encore compris si c’est simplement une question rhétorique, pour l’instant on répond timidement par un “oui, merci !”.
- 2 pointes + 1 breuvage pour $4,99
Comprenez “deux parts de pizza et une boisson pour $4,99″. N’allez pas demander une “boisson”, qui désigne icitte les spiritueux. Vous pouvez aussi vous désaltérer en vous rendant à un “abreuvoir” (fontaine).
| Articles relatifs | Les + récents | Les + consultés |
|---|---|---|
|
le Mercredi 29 août 2007 à 10:30
“C’est quoi ton p’tit nom ?” est courant de part chez moi (et vers chez Damdam aussi). Et pourtant chez nous c’est pas le Québec (Bresse pour moi et Jura pour Damdam).
le Mercredi 29 août 2007 à 17:20
mdr des expressions canadienne, g hate de voir la suite!
le Jeudi 30 août 2007 à 2:10
Encore des québécouades SVP, et chers cousins de l’aut’bord, envoyez nous des franchouillades.
le Jeudi 30 août 2007 à 8:21